Десантура.ру
На главную Поиск по сайту Обратная связь
Закрыть
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Регистрация
Главная  |  Карта сайта  |  Войти  |  Регистрация

Поиск контактов с оставшимися офицерами


Поделитесь с друзьями:

Страницы: 1
RSS
Поиск контактов с оставшимися офицерами, Болград, список телефонов
 
Нашёл список телефонов в Болграде.

Он на каком то гуцульском языке написан, хотелось бы посмотреть есть там кто то из оставшихся офицеров.

Интересует в первую очередь взводный, ст. л-т Сербин Вячеслав Петрович, в\ч 68226.

Телефонный справочник организаций и учреждений Болградского района
 
Цитата
гв.р. Alexey пишет
Нашёл список телефонов в Болграде.

Он на каком то гуцульском языке написан, хотелось бы посмотреть есть там кто то из оставшихся офицеров.

Интересует в первую очередь взводный, ст. л-т Сербин Вячеслав Петрович, в\ч 68226.

Телефонный справочник организаций и учреждений Болградского района
Там же белым по синему написано: Телефонный справочник организаций и учреждений Болградского района. - это по-русски  ;) Т.е. там телефоны руководителей и т.п. организаций и учреждений.

Остальное не по-гуцульски - по-украински  ;) У гуцулов такой суржик, что не всякий владеющий украинским может их понять.  :rolleyes:  Бегло просмотрел и не увидел там Сербина (Сєрбін - по-украински будет)...

А если чего перевести нужно будет - обращайся.  ;)
"…А если с нами ты не мок, не мерз ни разу,
И солнце не ходил ни разу ты встречать,
От дыма воспалёнными глазами -
То не берись тогда нас осуждать!…"
 
Ну заголовок справочника я прочитал, чуть чуть по русски понимаю, а вот дальше уже сложнее.
Например как фамилия русская будет на украинском даже не представляю.
Видимо взводный мой на официальных должностях не значится...
 
Цитата
гв.р. Alexey пишет
Ну заголовок справочника я прочитал, чуть чуть по русски понимаю, а вот дальше уже сложнее.
Например как фамилия русская будет на украинском даже не представляю.
Видимо взводный мой на официальных должностях не значится...
Ну, тогда подсказываю:
Фамилии (в отличии от имен) не переводятся. Так же как украинская Пацюк, по-русски будет Пацюк, хотя слово "пацюк" - по русски "крыса". Склоняются немного по другому, но это тонкости, которые сейчас не будем рассматривать.
Короче говоря пишется:
русская И - украинская I
русская Ы - украинская И
русская Э - украинская Е
русская Е - украинская Є


про Г и ГЭ, ЙИ и про мягкий знак и апостроф  грузить не буду - это мелочи, особенности произношения  :P

Теперь братский украинский тоже чуть чуть будешь понимать  ;)
Казахская школа украинского языка для русских десантников!  :P  
С уважением, Бек.
"…А если с нами ты не мок, не мерз ни разу,
И солнце не ходил ни разу ты встречать,
От дыма воспалёнными глазами -
То не берись тогда нас осуждать!…"
 
тектс действительно по украински написан,нечего там интересного нет! а крысы по хохляцки - щюры! ;)
 
Цитата
гв.р. Alexey пишет
Нашёл список телефонов в Болграде.

Он на каком то гуцульском языке написан, хотелось бы посмотреть есть там кто то из оставшихся офицеров.

Интересует в первую очередь взводный, ст. л-т Сербин Вячеслав Петрович, в\ч 68226.

Телефонный справочник организаций и учреждений Болградского района
 
 В Болграде существует ветеранская организация. Руководит которой  Соловьев Александр Аркадьевич.Он иногда бывает на сайте. При необходимости помогу связаться. По случайному стечению обстоятельств посещал место службы 1-2 августа 2007 г. Был тепло принят ветеранами.
 
Хотелось бы конечно узнать кто там остался из офицеров и сослуживцев, если получится что то узнать напишите.
Страницы: 1
Читают тему (гостей: 1)




Все права на материалы, используемые на сайте, принадлежат их авторам.
При копировании ссылка на desantura.ru обязательна.
Professor - Создание креативного дизайна сайтов и любые работы с графикой